Blog

Pour les traducteurs débutants

Vous avez récemment débuté votre activité de traducteur indépendant et vous avez de nombreuses questions auxquelles vous aimeriez répondre ? Alors vous êtes au bon endroit !

Se lancer en tant que traducteur indépendant : qu’est-ce que cela implique ?

"Votre passion est la traduction. Vous aimez travailler en silence et en toute autonomie. En suivant uniquement votre propre agenda, sans avoir à écouter personne - enfin, sauf vos clients. Bref, vous souhaitez devenir traducteur indépendant, mais de toute évidence vous êtes J'hésite beaucoup à franchir le pas. Y a-t-il encore un avenir pour les traducteurs indépendants ? Je comprends très bien cette réticence. C'est vraiment plus que "aimer travailler avec la langue". Il faut trouver des clients et les fidéliser. Et c'est beaucoup plus difficile aujourd'hui qu'à mes débuts... Et pourtant, je n'oserais pas te priver du métier de tes rêves. Il y a vraiment encore un avenir pour toi."

Les Peleman

Pour les traducteurs débutants

Als ik start als zzp vertaler, hoe verhoog ik mijn slaagkansen?
par Els Peleman 10 septembre 2025
Je wil freelance vertaler worden. Hoe pak je dat aan? En is er nog wel een toekomst voor zzp vertalers? Ja, maar je moet het goed aanpakken.
par Els Peleman 29 août 2025
Al meer dan vijftien jaar ben ik werkzaam als zelfstandig vertaalster. In die tijd is er heel wat veranderd. Hoe zorg je ervoor dat je niet onbeslagen ten ijs komt?
Met mijn 20 jaar ervaring coach ik je graag naar een succesvolle opstap als freelancevertaler
par Els Peleman 6 août 2025
Hoe weet je nu welke prijs je moet vragen voor vertaalwerk? Wat is op het randje en wat is een goede (woord)prijs? En wie is bereid die prijs te betalen?
par Els Peleman 9 juillet 2025
Een lange en mooie toekomst als zelfstandig vertaler in tijden van AI een utoptie? Neen. Absoluut niet. Makkelijk? Ook niet, maar je bent broodnodig.
Werken voor vertaalbureaus is een kwestie van de juiste vertaalbureaus zien te vinden.
par Els Peleman 27 juin 2025
Klanten vinden is een thema dat iedereen bezighoudt: elke zelfstandige is continu op zoek naar nieuwe klanten, dus ook jij als freelancevertaler. Jij hebt alleen het voordeel dat je ook in onderaanneming kan werken voor vertaalbureaus. Dat heeft heel wat voordelen, maar tegelijk ook nog veel meer uitdagingen.
Ben jij onlangs als zelfstandig vertaler gestart en zit je met een heleboel vragen?
par Els Peleman 18 janvier 2025
Heb ik nog een toekomst als ik start als zelfstandig vertaler? Of is het allemaal machinevertaling à la Google Translate? Waar vind ik klanten die wel nog goede vertaalkwaliteit willen? Moet ik een vertaalprogramma aankopen? Moet ik mij specialiseren? Wanneer heeft een beëdiging zin? Al deze vragen en nog veel meer zoek ik samen met jou uit.
Toon eerdere avonturen
Aventures de traducteur Pour les traducteurs débutants